Перейти до основного вмісту
Успішні практики студентів-перекладачів 3 і 4 курсу в межах міжнародного співробітництва

Ці два тижні студенти кафедри лінгвістики та перекладу ЧНУ ім. Ю. Федьковича мали унікальну можливість продемонструвати свої перекладацькі навички у реальних умовах міжкультурної комунікації.

У понеділок 26.05 наші студенти долучилися до фестивалю студентського кіно кафедри журналістики, де виконували послідовний переклад виступу Сесілі Тайлер (США) — кінорежисерки та громадської активістки, CEO Docutribe Inc. Окрім того, студенти практикували переклад нашіптування (chuchotage) під час україномовних виступів.

У вівторок 27.05 наші перекладачі знову показали професійний рівень, здійснивши послідовний переклад:

- трьохгодинної лекції про роботу організації Docutribe, особливості роботи кінорежисера та журналіста;

- інтерв’ю Сесілі Тайлер для телеканалу Чернівецький Промінь;

- екскурсії у студії Суспільне Чернівці та розповідей про історію становлення телебачення на Буковині.

Цей досвід став чудовою практикою одночасно і для вдосконалення навичок перекладу, і для занурення в міжкультурний діалог. Ми щиро пишаємося нашими студентами та дякуємо Сесілі Тайлер, Docutribe Inc. та Марку Верзані за довіру та співпрацю!

5312066344432300932

5309895212694368531

5309823684309023036

5312066344432300932

image1

Ми використовуємо власні та сторонні файли cookies та localStorage для аналізу веб-трафіку та поширення матеріалів. Налаштування конфіденційності