“Soft Skills – козир у рукаві майбутнього перекладача

18.10.2021р., викладачі кафедри комунікативної лінгвістики та перекладу відвідали вебінар на кафедрі германського загального і порівняльного мовознавства під керівництвом Томнюк Людмили Миколаївни  на тему: “Soft Skills – козир у рукаві майбутнього перекладача і вчителя німецької мови”.

У вебінарі взяли участь студенти 1-4 курсів. Головним було запитання: Чи лише фахові знання є запорукою успіху? Також студенти активно обговорювали такі питання:

1. Що таке “Hard та Soft Skills (кваліфікація, фахова компетенція, якості характеру, соціальні, індивідуальні якості)👥 та у чому їхня відмінність? (hard skills – відповідальна ліва півкуля мозку, IQ, логіка, soft skills – права півкуля мозку, емоційність)”

2. Які навички для майбутніх вчителів та перекладачів все-таки важливіші? Переважання hard над soft, обидві чи перевалювання soft skills?🤔

3. Які властивості належать до “Soft Skills”: креативність, самостійність, відповідальність, комунікативність, впевненість, довіра та багато інших.👩‍🏫

4. Де можна знайти перелік hard та soft skills студенту, який навчається на кафедрі германського загального і порівняльного мовознавства? Силабуси, освітньо-професійні програми: загальні та фахові компетенції.📚

5. Як саме викладачі нашої кафедри формують soft skills студентів на заняттях? Зустрічі зі стейкхолдерами🧑‍💻, вебінари, семінари, воркшопи, майстер-класи, дискусії, дебати, проєкти/презентації, командні ігри, обмеження часу на виконання завдань, рольові ігри, дедлайни, звіти про виконану роботу.📃

6. Важливість soft skills у професії майбутнього вчителя та перекладача німецької мови: емоційний інтелект, комунікабельність, стресостійкість, впевненість у собі, організація часу, пунктуальність, вміння показати себе, вміння виступати перед публікою, вміння зацікавити слухача, вміння “бігом” викрутитись із ситуації😉.

7. Top-10 Soft Skills 2021 mit Frau Tomniuk та порівняння з минулими роками.🔝

8. Завдання студента і викладача. Студенти повинні бути активними, повинні вміти аналізувати, бути самостійними та відповідальними, а викладачі, у свою чергу – повинні подавати матеріал різними методами, формувати привабливу мету заняття, дивувати та зацікавлювати.🤓

Велике ДЯКУЮ від усіх викладачів та студентів кафедри комунікативної лінгвістики та перекладу та за таку цікаву та змістовну дискусію.

FB_IMG_1634586746409 FB_IMG_1634586741975 FB_IMG_1634586738233

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>