Студенти спеціальності “Англійсько-український переклад та переклад з другої мови” кафедри комунікативної лінгвістики та перекладу, готуючись до яскравого майбутнього самовираження і самореалізації шляхом успішного працевлаштування активно розвивають як hard так і soft skills. Протягом року вони працювали над розробкою та втіленням бізнесових та соціальних проектів. Зокрема, були виконані роботи за наступними напрямками:
- Формування команд (від одного до п’яти членів) для реалізації проектів: назвати членів команди, обрати та пояснити назву (будь яку) команди і її гасло, пояснити, які саме компетентності (або вміння) кожного з членів є найбільш цінними для команди, або, іншими словами, завдяки яким вмінням кожен з учасників є необхідним для команди, пояснити, які саме компетентності (або вміння), будучи потрібними для команди, є найбільш дефіцитними.
- Визначення концепції маркетингу, на яку планує орієнтуватися команда.
- Детальний опис потреби, над задоволенням якої буде працювати команда, і блага, за допомогою якого вона буде це робити
- Детальний опис інновацій, які планується втілити при створенні командою описаних ними благ
- Нецінові фактори, що формують попит і пропозицію за проектами (для попиту: актуальні смаки і уподобання потенційних споживачів; число потенційних споживачів; доходи потенційних споживачів; ціни спряжених (взаємозамінних, взаємодоповнюваних) благ; очікування ваших споживачів; для пропозиції: ціни основних необхідних для процесу виробництва ресурсів; використовувані технології; основні податки і субсидії; ціни на інші блага, у виробництво яких можуть бути переміщені залучувані ресурси; кількість продавців на ринку; визначте очікування виробників або продавців)
- Загальний стан ринку: наявна ціну, обсяг купівлі продажу, наявність рівноваги чи схильність до дефіциту або надлишку
- Аналіз ринку, на якому будуть оперувати проекти, створювані в рамках ваших команд. Стосовно цього ринку необхідно представити наступну інформацію: територіальні межі ринку; тип і вид ринку; основних конкурентів на даному ринку; тип ринку відповідно до основних п’яти ознак.
- Опис форм і методів нецінової конкуренції (форми диференціації вашого продукту, рекламне гасло і зразки можливої реклами, торгова марка, торговий знак (логотип)), які ваша команда буде використовувати для активізації продажу створюваних вами благ.
- Визначення трьох ключових для реалізації проекту позитивних і негативних фактори зовнішнього середовища
- Визначення обсягу необхідних для реалізації проекту коштів.
- Визначення джерел фінансування.
Відповідно до цього були розроблені такі проекти:
- Перекладацьке бюро “Хвилина” (Боднарюк Іван, Тодорчук Влад)
- Турагентство Level Travel (Христина Кушмелюк, Максим Сідор, Діана Олійник)
- Торгівельна компанія VIHARDI (Бевцик Діана і Шенкарюк Віолета)
- Дослідницька компанія Baby Face (Сусленська Євгенія, Задорожна Валерія)
- Центр вивчення іноземних мов BOV (Ксеншкевич Вікторія, Франчук Богдана, Соколовський Олександр)
- Центр вивчення іноземних мов EASY SPEAK (Козловська Людмила)
- Фірма іграшок JACOB TOY SHOP (Чубатюк Софія, Костинюк Софія, Хромова Євгенія, Добровольська Анастасія, Горлач Віталія)
- Видавництво KooB (Гуменюк Божена, Кучмінська Олеся, Николин Ольга)
- Бюро перекладів “Our team” (Малькут Ірина, Сенів Анастасія, Рудей Сніжана)
- Бюро перекладів “Q&Q” (Єдинак Лілія, Томащук Мирослав, Дідик Людмила, Годенчук Лілія, Глова Аліна)
- YOU.place – beauty room (Віталіна Черниш, Христина Томащук)
- Бренд одягу ”Паляниця” (Цап’юк Максим, Тодорюк Оксана)
- Коворкінг “Eternity” (Марія Москалюк, Наталія Задорожна, Марія Орлецька)
- Фірма одягу Sport force (Насіф Нур Аль Худа, Лобань Данило)
- SMM Agency “WAY” (Дзера Тетяна, Ропчан Діана, Шемчук Світлана)
- Перекладацька агенція для видавництв, ЗМІ та стрімінгових сервісів (Войцехівська Евеліна)
- VNbar (Василенко Наталія)
- Видавництво КОНТ (Наталя Васкан, Рудей Олександра, Якимчук Катерина)
- Компанія “Чудобуд” (Максим Чорнописький , Тетяна Чигрин)
- Сервіс оренди автомобілів “Carsharing” (Євгенія Литвин, Анна Прус, Віолета Смеріка, Тетяна Татарин, Яна Шаповалова)
- Виробництво пастили “Brand agency” (Тетяна Балан, Маряна Лазорик,Андріана Осадчук)
- Бюро перекладів “Aingai” (Наталя Клявзуник, Сергій Андрухович, Олександр Дудар)
- Косметичний бренд “Kalyna” Олексій Воробець, Тетяна Якимічева, Анастасія Фулитка, Наталя Атаманюк, Мішель Морараш)