Перший у навчальному році кінопоказ Кіноклубу медіапросвіти з прав людини Docudays UA при ТНПУ ім.В.Гнатюка у співпраці з ЧНУ ім. Юрія Федьковича
- субота, 27 вересня 2025 р.
27 вересня за сприяння Кіноклубу медіапросвіти з прав людини Docudays UA при ТНПУ імені Володимира Гнатюка, кафедри теорії і практики перекладу, кафедри іноземних мов та кафедри перекладу факультету іноземних мов ЧНУ ім. Юрія Федьковича відбулася зустріч у Кіноклубі медіапросвіти з прав людини Docudays UA при ТНПУ ім. Володимира Гнатюка.
11.09 Благодійний музичний квіз
- понеділок, 15 вересня 2025 р.
11 вересня на факультеті іноземних мов за ініціативи кафедри лінгвістики та перекладу відбувся благодійний музичний квіз, що об’єднав студентів довкола важливої мети. У заході взяли участь 22 студенти, які не лише перевірили свої знання музики, а й долучилися до доброї справи.
День пам’яті захисників України
- пʼятниця, 29 серпня 2025 р.
29 серпня – День пам’яті захисників України, які загинули в боротьбі за незалежність, суверенітет і територіальну цілісність нашої держави.
01.07. Підписано договір про співпрацю між університетом та бюро перекладів і локалізації Lingvo Team
- середа, 2 липня 2025 р.
1 липня в Чернівецькому національному університеті імені Юрія Федьковича відбулася офіційна зустріч, у межах якої було підписано договір про співпрацю між університетом та бюро перекладів і локалізації Lingvo Team. Бюро перекладів і локалізації Lingvo Team надає повний спектр професійних перекладацьких послуг "під ключ" для бізнесу та приватних клієнтів і володіє найбільшою в Україні базою дипломованих перекладачів.
Студенти-перекладачі долучилися до міжнародної частини MykolaichukOPEN 2025 у Чернівцях
- понеділок, 23 червня 2025 р.
Студенти-перекладачі кафедри лінгвістики та перекладу долучилися до міжнародної частини кінофестивалю MykolaichukOPEN 2025 у Чернівцях, виконуючи роль усних перекладачів на Q&A-сесіях з відомими режисерами з усього світу. Протягом тижня вони не лише практикували фахові навички, але й занурилися у світ кіномистецтва, готуючи глосарії, досліджуючи творчість митців та відвідуючи покази і лекції. Співпраця з фестивалем стала важливою частиною професійного становлення майбутніх перекладачів.